




يخبر السيد عميد كلية اللغات والفنون والعلوم الإنسانية بسطات الطالبات والطلبة المسجلين بالفصل الأول (القدامى والجدد) أن توزيع الطلبة حسب الأفواج اعتمد فيه الترتيب الأبجدي للاسم العائلي لكل طالب(ة) (باللغة الفرنسية) وذلك على النحو التالي Semestre 1 – الفصل الأول Dernière mise à jour : آخر تحديث : 15/09/2023 رابط استعمالات الزمن Lien des Emplois du temps Début des cours présentielles S1 : le 18/09/2023
يخبر السيد عميد كلية اللغات والفنون والعلوم الانسانية بسطات كافة الطالبات والطلبة المسجلين برسم الموسم الجامعي 2023-2024 أن بداية الدروس الحضورية برسم الدورة الخريفية ستكون على النحو التالي: الفصلان الخامس والثالث الإثنين 11 شتنبر 2023 الفصل الأول الإثنين 18 شتنبر 2023 � رابط لوائح التسجيل والأفواج (الفصلان الخامس والثالث) � رابط لوائح توزيع والأفواج (الفصل الثالث) � رابط استعمالات الزمن (الفصلان الخامس والثالث) ملحوظة: سيتم الإعلان عن توزيع أفواج الفصل الأول يوم 15 شتنبر 2023 عبر الرابط التالي : � رابط توزيع الأفواج (الفصل الأول) � رابط استعمالات الزمن (الفصل الأول)
جداول التفريغ الخاصة بسلك الإجازة من النظام القديم (اعتماد 2021 و2022) إلى النظام الجديد (اعتماد 2023) برسم الموسم الجامعي : 2023-2024 يخبر السيد عميد كلية اللغات والفنون والعلوم الانسانية بسطات الطالبات والطلبة المسجلين بالفصلين الأول والثاني بسلك الإجازة الأساسية برسم الموسم الجامعي 2022-2023 أن إعادة تسجيلهم برسم الموسم الجامعي 2023- 2024 ستتم وفق ما يلي: 1- الطالبات والطلبة الذين استوفو سبع وحدات (07) أو أكثر في الفصلين الأول والثاني، سيتم تسجيلهم بالفصلين الثالث والرابع بالنظام القديم (اعتماد 2021 أو 2022 حسب مسلك الدراسة). 2 – الطالبات والطلبة الذين استوفو ست وحدات (06) أو أقل بالفصلين الأول أو الثاني سيتم إعادة تسجيلهم […]
Dernière mise à jour : آخر تحديث : 22/09/2023

ACTUALITÉS

Flash en chiffre
Formations
NOS OBJECTIFS
-
تقترح كليتنا تكوينات متعددة التخصصات، وتوفر اختيارات متنوعة لإدماج الطلبة في المجال المهني - Notre faculté propose des formations pluridisciplinaires offrant un choix varié pour l’intégration des étudiants dans le monde professionnel.
Abdelkader SABIL - ذ. عبدالقادر سبيل Doyen - عميد الكلية -
تعزز كلية اللغات والفنون والعلوم الإنسانية الكفايات المستعرضة والتعددية اللسانية والتنوع الثقافي - La FLASH est un établissement qui promeut les compétences transversales, la diversité linguistique et la pluralité culturelle.
Salma EL IBRAHIMI - سلمى الإبراهيمي Professeur - أستاذة -
إشعاع مؤسستنا يكمن في نوعية البحث العلمي الذي ينتجه الباحثون وانخراط الطلبة ضمن هذه السيرورة - Le rayonnement de notre faculté réside dans la qualité de la recherche scientifique produite par les enseignants chercheurs tout en engageant les étudiants dans ce processus
Abdelmajid JAMIAI - عبدالمجيد الجامعي Professeur - أستاذ -
ستعمل كليتنا على تنظيم ندوات ولقاءات ومؤتمرات موضوعاتية منفتحة على جميع الفاعلين المحليين والدوليين - Notre faculté met au point une multitude de conférences, rencontres et séminaires à thème pour une ouverture vers le national et l’international.
Anass BENICHOU - انس بن اشو Professeur - أستاذ -
تتطلع كليتنا إلى إرساء أسس تكوين علمي فاعل ومنتج، يتوخى الربط بين مجموع المعارف والمهارات التي اكتسبها الطلبة طيلة مسارهم العلمي، والقدرة على استثمار هذه الموارد في بناء مستقبلهم المهني - Notre faculté aspire à mettre en place les bases d' une formation scientifique solide, efficace et productive, visant la liaison de l'ensemble des connaissances et des compétences acquises par les étudiants, tout au long de leur parcours scientifique, et de leur capacité à investir ces ressources dans leur avenir professionnel.
Ahmed JILALI - أحمد جيلالي Professeur - أستاذ -
يرتكز التكوين الذي تقدمه كلية اللغات والفنون والعلوم الإنسانية على صرامة البحث العلمي، وتعزيز الغيرية والاختلاف - La formation offerte par la FLASH favorise la rigueur de la recherche scientifique et promeut l’altérité et la différence.
Jaouad AGUDAL - جواد أكدال Professeur - أستاذ -
يسمح غنى التكوين الذي تقدمه كلية اللغات والفنون والعلوم الإنسانية لخريجيها الاندماج في سوق الشغل - La richesse de la formation offerte par la FLASH permet à ses lauréats de répondre aux exigences d’un monde d’emploi de plus en plus mondialisé.
Fouad LARHZIZER - فؤاد الغزيزر Professeur - أستاذ -
تتطلع كليتنا إلى أن تكون حديثة من خلال تطوير خدماتها، وابتكار آليات التدريس التي تتلاءم وحاجيات الطلبة - Notre faculté se veut moderne grâce a une redynamisation au niveau de tous ses services, une innovation dans l’enseignement pour servir les besoins des étudiants.
Halima TAHIRI - حليمة الطاهري Professeur - أستاذة -
تواكب كليتنا طلبتها على المدى الطويل، بحيث لا يتوقف تكوينهم عند مرحلة الحصول على الشهادات، وإنما يمتلكون، بفضل بيداغوجية رفيعة، قدرات وكفايات متميزة تؤسس لبناء مجتمع المعرفة والاستجابة لمتطلبات التنمية - Notre faculté accompagne les étudiants au quotidien afin qu’ils aient plus que des diplômes, et qu’ils acquièrent, selon une pédagogie originale et bienveillante qui a fait ses preuves, d’excellentes capacités de travail, et surtout qu’ils acquièrent le sens du Bien commun qui donne de justes motivations pour collaborer avec tous.
Brahim AIT IZZI - ابراهيم أيت إزي Professeur - أستاذ